Có thóc thì mới tróc ra gạo
Direct English translation
Only when there is unhusked rice can rice be husked out.
Equivalent English version
You can't make bricks without straw
Giải thích tiếng Việt
Muốn làm ra kết quả thì trước hết phải có cái gốc, có điều kiện vật chất ban đầu; không có nguyên liệu hay cơ sở thì không thể tiến hành công việc. Cách nói này nhấn vào quan hệ trực tiếp giữa cái có sẵn và cái được tạo thành từ đó.
English explanation
To produce a result, one must first have the basic material or necessary starting conditions. It emphasizes that without the essential source or foundation, nothing further can be made.
Variants
- Có thóc thì róc ra gạo, có gạo thì nạo ra cơm
- Có bột mới gột nên hồ
- Có thóc mới bóc ra gạo
- Có thóc mới dốc ra gạo, có gạo thì nạo ra cơm
- Có tích mới dịch nên tuồng
- Không bột sao gột nên hồ
- Có thóc mới chọc ra gạo
- Có bột gột nên hồ
- Có bột mới gột nên bánh
- Sẵn bột mới gột nên hồ
- Có thóc mới róc ra gạo
- Có thóc thì róc ra gạo
- Có thóc mới dốc ra gạo
- Có tích dịch ra tuồng
- Có tích mới dịch nên trò
- Có tích mới dịch ra tuồng
- Không bột ai gột nên hồ
- Không bột sao nặn nên bánh
- Có thóc thì róc ra gạo, có gạo thì mạo ra cơm
- Có thóc thì dốc ra gạo, có gạo thì nạo ra cơm